Pagine Azzurre Online
 Advanced search
HARBOURS
SITEMAP
   
Motomar International Resinex Trading, boe, galleggianti, fanali Suzuki Italia S.p.A.
    SPONSOR: FIART 


Category
Port / Yacht Harbour

Detailed information
+ Description
+ Areas reserved to pleasure crafts
+ Services and equipments

To contact the port
VHF channel 16
CB channel 09

E-mail: trani@guardiacostiera.it
Phone: 0883-583763
Other contacts...

Touring and public services
TRANI (BA)

CONTACT US NOW
if you wish to promote your company and your business in this page


A bordo di Pagine Azzurre 2012



TRANI
Description
Sorry, english version unavailable
Il porto di Trani è un porto naturale protetto a levante dal molo S. Antonio e a ponente dal molo S. Nicola: le sue rive sono completamente banchinate. Nell'interno del porto sono posizionati alcuni pontili galleggianti gestiti dal Comune e dalla Lega Navale Italiana.
Dangers: a circa 32 m per 152° dallo spigolo tra la banchina S. Teresa e il molo S. Lucia esiste un fondale minimo di 3 m , non segnalato in superficie.
Access hours: continuo.
Access: mantenersi, in entrata, ad una distanza non inferiore a 40 m dal fanale verde in testata al molo San Nicola.
Beacons and lights: 3771 (E 2260) - faro a lampi bianchi, periodo 5 sec., portata 14 M, a m 120 dall'estremità del Molo S. Antonio; 3772 (E 2261) - fanale a lampi lunghi rossi, periodo 5 sec., portata 8 M, sull'estremità del molo S. Antonio; 3776 (E 2262) - fanale a lampi lunghi verdi, periodo 5 sec., portata 8 M, sull'estremità del braccio S. Nicola.
Sea bed: sabbia.
Depths: in banchina da 1,2 a 4,5 m.
Radio: Vhf canale 16; C.B. canale 09.
Berths: 550 di cui 50 per il transito.
Maximum length: 35 m.
Prohibitions: è vietato l'ancoraggio all'interno del porto a ridosso del braccio del molo S. Nicola senza l'autorizzazione dell'Ufficio Locale Marittimo; è vietata la sosta e l'ancoraggio fuori dall'imboccatura del porto fino ad una distanza di 0,5 M dall'imboccatura stessa. La velocità non può essere superiore ai 4 nodi e in ogni caso si potrà navigare con il motore al minimo dei giri.
Winds: dal I al IV quadrante durante l'inverno.
Prevailing wind: grecale
Lee: libeccio
Nearby safe anchorage: porto di Barletta e Bisceglie.
Esperto Locale: sig. F. de Noia tel. 349.5809138.



 pug053
Yachting services
Berths no.550
Max length m.30
WaterX
ElectricityX
SlipwayX
Stationary craneX
Mobile craneX
Travel lift0
WCX
Fire-fighting serviceX
Weather serviceX
Engine repairsX
Electric repairsX
0 Unavailable
X Available