Pagine Azzurre Online
 Advanced search
HARBOURS
SITEMAP
   
Motomar International Resinex Trading, boe, galleggianti, fanali Suzuki Italia S.p.A.
    SPONSOR: SCUOLA NAUTICA IL PELèR 


Category
Port / Yacht Harbour

Detailed information
+ Description
+ Areas reserved to pleasure crafts
+ Services and equipments

To contact the port
VHF channel 16
E-mail: bisceglie@guardiacostiera.it
Phone: 080-3921612
Other contacts...

Touring and public services
BISCEGLIE (BA)

CONTACT US NOW
if you wish to promote your company and your business in this page


A bordo di Pagine Azzurre 2012



BISCEGLIE
Description
Sorry, english version unavailable
Il porticciolo di Bisceglie, prevalentemente peschereccio, è composto da un'insenatura naturale protetta a nord da una diga di sopraflutto a due bracci, ed a levante da un molo di sottoflutto. Alla radice della diga di ponente c'è una piccola darsena in concessione alla Lega Navale che può ospitare imbarcazioni da diporto. Nella parte Sud del porto vi sono alcuni pontili gestiti dalla “Bisceglie Approdi”.
Dangers: prestare attenzione ad una piattaforma ittica semisommersa posta a 1,6 M per 081° dal porto di Bisceglie segnalata di notte da un fanale lampeggiante giallo; è vietato il transito e l'ormeggio per un raggio di 0,5 M intorno ad esso per la presenza in zona di numerose boe non segnalate di notte. Al centro del porto prestare attenzione allo scoglio “La Cassa”.
Access hours: continuo
Access: con vento da greco e tramontana la manovra d'entrata risulta pericolosa per il mare grosso.
Beacons and lights: 3768 (E 2258.2) - fanale verde a luce fissa, portata 5 M, sull'estremità del molo foraneo; 3769 (E 2258) - fanale a lampi rossi, periodo 3 sec., portata 8 M sul molo di levante.
Sea bed: fangoso, buon tenitore.
Depths: in banchina da 2,5 a 3 m.
Radio: Vhf canale 16.
Berths: 530
Maximum length: 25 m.
Prohibitions: a 1,6 M per 081° dal porto di Bisceglie c'è una piattaforma ittica segnalata di notte da un fanale lampeggiante giallo: è vietato il transito e l'ormeggio per un raggio di 0,5 M intorno ad esso per la presenza in zona di numerose boe non segnalate di notte. E' vietato l'ormeggio sullo scoglio “La Cassa”, al centro del porto.
Winds: I e III quadrante, spesso violenti.
Prevailing wind: il greco-levante solleva mare grosso rendendo pericolosa la manovra di entrata
Lee: I, III e IV quadrante.
Nearby safe anchorage: Cala Pantano, a circa 2 M a sud del porto.
Esperto locale: sig. di Molfetta cell. 328.8620049.



 pug052
Yachting services
Berths no.530
Max length m.25
WaterX
ElectricityX
SlipwayX
Stationary craneX
Mobile craneX
Travel liftX
WCX
Fire-fighting serviceX
Weather serviceX
Engine repairsX
Electric repairsX
0 Unavailable
X Available