Pagine Azzurre Online
 HOME   INFO   SHOP   SPONSOR   BOATING   WEATHER   MAIL   MOBILE   ITALIANO 
 Advanced search
HARBOURS
SITEMAP
   
Yachting Catalogue Resinex Trading
Thursday, 8 January 2009 04:07:48 GMT +0100SPONSOR :: MARINAGRI 
Chart 16
Campania
CAM 27TORRE DEL GRECO


Category
Port / Yacht Harbour

Touring and public services
TORRE DEL GRECO (NA)

CONTACT US NOW
if you wish to promote your company and your business in this page




Description
Sorry, english version unavailable
Il porto di Torre del Greco è costituito da un molo foraneo banchinato orientato per Sud Sud-Est, da un tratto di spiaggia lavica a Nord e ad Est da un tratto banchinato con un moletto. Durante la stagione estiva vengono sistemati sul molo foraneo dei pontili galleggianti per l’ormeggio delle imbarcazioni da diporto.
Dangers: risulta pericoloso l’ingresso quando soffia lo scirocco.
Access hours: dalle 05,00 alle 20,00.
Access: le navi in entrata ed in uscita devono mantenersi a distanza non inferiore a m 70 dal fanale rosso sulla testata del molo foraneo.
Beacons and lights: 2550 - boa a lampi gialli, grp. 2, periodo 6 sec., portata 4 M segnala una zona di mitilicoltura; 2550.01 - boa a lampi gialli, periodo 4 sec., portata 4 M segnala un campo di mitilicoltura; 2552 (E 1680) - fanale a lampi rossi periodo 5 sec. portata 10 M, sull’estremità del molo di sopraflutto; 2554 (E 1681) - fanale a luce fissa verde, 2 vert., portata 3 M, sull’estremità del molo di sottoflutto.
Sea bed: il fondo generalmente sabbioso non è buon tenitore ovunque; in qualche punto sotto uno strato di sabbia di limitato spessore trovasi un letto di lava. Nell’avamporto il fondo è buon tenitore.
Depths: in banchina da 3,30 a 8,00 m.
Radio: Vhf canale 16 - 14 (h. 07/19).
Berths: circa 500 unità di piccolo e medio tonnellaggio.
Maximum length: 12 m ai pontili, 15 m in banchina.
Prohibitions: sono vietate l’entrata e l’uscita dal porto durante le ore notturne.
Winds: in estate dominano il NE al mattino, leggere brezze o calma al pomeriggio; in inverno ed in autunno prevalgono quelli del II e III quadrante, spesso burrascosi ed accompagnati da mareggiate.
Prevailing wind: scirocco.
Lee: da tramontana.
Nearby safe anchorage: porto di Torre Annunziata.



Available services
Berths no.500
Max length m.15
Water
Electricity
Slipway
Stationary crane
Mobile crane
Travel lift
WC
Fire-fighting service
Weather service
Engine repairs
Electric repairs
 Copyright (C) 1985-2009 Nautica Editrice Srl - All rights reserved - PI 00904971009
Disclaimer     Contact us  
 Website design: Paolo Ciraci   Other sites:  nautica   nauticalweb   eurometeo   euroweather   meteomed   olympic